SOURCE: Global Times or prnewswire.com
Tập Cận Bình sẽ khởi động chuyến thăm Việt Nam; chuyến thăm cấp nhà nước đầu tiên của năm 2025 ‘nêu bật tầm quan trọng của ngoại giao láng giềng’
BẮC KINH
Ngày 13 tháng 4 năm 2025
Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc (CPC) và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình sẽ có chuyến thăm cấp nhà nước tới Việt Nam từ ngày 14 đến ngày 15 tháng 4, theo lời mời của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Tô Lâm và Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Lương Cường, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã thông báo.
Các phóng viên của Hoàn Cầu Thời Báo đã quan sát thấy vào Chủ Nhật rằng các đường phố Hà Nội được trang hoàng bằng quốc kỳ Trung Quốc và Việt Nam để chào đón sự xuất hiện của Tập Cận Bình. Người Việt Nam từ nhiều lĩnh vực khác nhau đã bày tỏ với Hoàn Cầu Thời Báo sự chào đón nồng nhiệt của họ đối với chuyến thăm của nhà lãnh đạo Trung Quốc, dự đoán rằng tình hữu nghị “đồng chí cộng anh em” giữa Trung Quốc và Việt Nam sẽ mở ra một chương mới.
Khi đi trên tuyến đường sắt trên cao Cát Linh-Hà Đông do Trung Quốc xây dựng tại Hà Nội – tuyến tàu điện ngầm đầu tiên tại Việt Nam – vào Chủ Nhật, các phóng viên của tờ Global Times đã tình cờ gặp Ade (bút danh) 73 tuổi và vợ ông, họ đang trò chuyện với bạn bè và đi vào trung tâm thành phố để đi chơi vui vẻ.
Ade nói với các phóng viên rằng ông đã nghe về chuyến thăm Việt Nam của nhà lãnh đạo Trung Quốc trên bản tin và ông rất vui khi thấy mối quan hệ Trung Quốc-Việt Nam ngày càng bền chặt hơn. “Chúng tôi hy vọng nhiều dự án hợp tác như tàu điện ngầm có thể diễn ra giữa hai bên, giúp cuộc sống hàng ngày của chúng tôi trở nên thuận tiện hơn. Vợ tôi và tôi hiếm khi đến trung tâm thành phố Hà Nội trước khi tuyến tàu điện ngầm được xây dựng, nhưng bây giờ chúng tôi có thể tận hưởng chuyến đi này thỉnh thoảng”, ông nói.
Các phóng viên của tờ Global Times cũng đã đến thăm địa điểm Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK hoặc Kỳ thi năng lực tiếng Trung) tại Học viện Khổng Tử của Đại học Hà Nội vào thứ Bảy. Đến 7 giờ sáng, các ứng viên đã tập trung tại khu vườn bên ngoài, ngồi trên ghế dài hoặc dọc theo lề đường, xem lại ghi chú của họ trong khi chờ đăng ký. Khoảng 8 giờ sáng, các thí sinh bắt đầu vào phòng thi – nhiều người trong độ tuổi 20 và đi cùng cha mẹ.
“Em muốn học ở Trung Quốc vì chúng ta là hàng xóm, và mối quan hệ xã hội và kinh tế của chúng ta ngày càng gần gũi hơn”. “Nếu bạn có thể nói tiếng Trung, bạn sẽ dễ xin việc hơn”, những sinh viên tham gia kỳ thi HSK chia sẻ với tờ Global Times, đồng thời cho biết HSK hiện được coi là một trong những kỳ thi có giá trị và được nhiều thanh thiếu niên Việt Nam săn đón nhất.
Qin Yonghua, Giám đốc Trung Quốc của Viện Khổng Tử do Đại học Sư phạm Quảng Tây và Đại học Hà Nội cùng thành lập, chia sẻ với tờ Global Times rằng “Có dữ liệu cho thấy 81 phần trăm thanh thiếu niên Việt Nam có kinh nghiệm học tập tại Trung Quốc có nhận thức tích cực hơn về đất nước này, cao hơn nhiều so với những người không tiếp xúc trực tiếp với ngôn ngữ này”.
“Ngôn ngữ chưa bao giờ chỉ là một công cụ giao tiếp. ‘Cơn sốt tiếng Trung’ của Việt Nam đang giúp xây dựng lòng tin ở cấp độ con người với con người và củng cố nền tảng của tình hữu nghị Trung Quốc – Việt Nam, cho phép mối quan hệ truyền thống của chúng ta phát triển mạnh mẽ”, Qin cho biết.
Tình bạn đáng kể
Đây là chuyến thăm cấp nhà nước thứ tư của Tập Cận Bình tới Việt Nam với tư cách là Tổng bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc và Chủ tịch nước Trung Quốc. Chuyến đi trùng với kỷ niệm 75 năm quan hệ ngoại giao giữa Trung Quốc và Việt Nam, hai nước láng giềng xã hội chủ nghĩa đã xây dựng mối quan hệ bền chặt như “đồng chí và anh em”, theo Tân Hoa xã.
Vào đêm trước chuyến thăm, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam He Wei đã trả lời phỏng vấn độc quyền với tờ Thời báo Hoàn cầu rằng năm nay có ý nghĩa đặc biệt đối với quan hệ song phương, vì năm nay đánh dấu kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Trung Quốc và Việt Nam, cũng như Năm giao lưu nhân dân.
Ông nhấn mạnh rằng hành trình 75 năm đã nhiều lần chứng minh rằng chỉ khi quan hệ Trung-Việt phát triển tốt đẹp thì sự phát triển của mỗi nước mới có thể ổn định, giao lưu và hợp tác song phương mới có thể tiến triển vững chắc, và nhân dân cả hai nước được hưởng lợi nhiều hơn từ mối quan hệ này.
Đại sứ cũng nhấn mạnh rằng trong bối cảnh quốc tế phức tạp và bất ổn hiện nay, Trung Quốc và Việt Nam, cả hai nước xã hội chủ nghĩa, là những đồng chí cùng chí hướng và là đối tác tốt có tương lai gắn bó chặt chẽ với nhau. Trước một thế giới ngày càng hỗn loạn, Trung Quốc và Việt Nam nên là những người bảo vệ hòa bình và ổn định khu vực, thúc đẩy hợp tác khu vực và bảo vệ các quy tắc kinh tế quốc tế, công bằng và công lý.
Tập Cận Bình đã có chuyến thăm cấp nhà nước tới Việt Nam vào năm 2023 và hiện Việt Nam là điểm đến đầu tiên trong chuyến thăm cấp nhà nước đầu tiên của ông trong năm nay, điều đó có nghĩa là Trung Quốc rất coi trọng đất nước này, Gu Xiaosong, Viện trưởng Viện nghiên cứu ASEAN thuộc Đại học Hải dương nhiệt đới Hải Nam, nói với tờ Global Times vào Chủ Nhật.
Theo các thỏa thuận và sắp xếp có liên quan giữa hai quân đội, Bộ Quốc phòng Trung Quốc thông báo hôm Chủ Nhật, đội tàu hải quân của Trung Quốc và Việt Nam sẽ tiến hành tuần tra chung lần thứ 38 tại vùng biển Vịnh Bắc Bộ vào ngày 16-17 tháng 4. Điều này sẽ tăng cường hơn nữa sự hợp tác thực tế giữa hai quân đội và cải thiện năng lực bảo vệ an ninh của các vùng biển có liên quan.
Gu cho biết là một quốc gia có chung biên giới trên bộ và trên biển với Trung Quốc, và cả hai đều là quốc gia xã hội chủ nghĩa do các đảng cộng sản lãnh đạo với hệ thống chính trị và con đường phát triển tương tự, điều quan trọng là Trung Quốc và Việt Nam phải chung tay ứng phó với tình hình địa chính trị quốc tế đầy biến động và tình trạng hỗn loạn về thuế quan.
Trong một hội nghị truyền hình đặc biệt vào thứ Năm, ASEAN đã cảnh báo rằng “Việc áp đặt thuế quan chưa từng có sẽ làm gián đoạn dòng chảy thương mại và đầu tư trong khu vực và toàn cầu, cũng như chuỗi cung ứng, ảnh hưởng đến các doanh nghiệp và người tiêu dùng trên toàn thế giới”.
Trong bối cảnh bất ổn đáng kể do căng thẳng thương mại gây ra, Gu cho biết điều quan trọng là phải tăng cường hợp tác cùng có lợi giữa Trung Quốc và Đông Nam Á, bao gồm cả Việt Nam.
Sự hợp tác này nên tập trung vào việc tăng cường thương mại và khai thác các cơ hội trong các lĩnh vực có tiềm năng cao như nền kinh tế xanh và quản lý chuỗi cung ứng. Gu lưu ý rằng tăng cường hợp tác có thể mang lại cho cả Trung Quốc và các đối tác Đông Nam Á lợi thế cạnh tranh trong việc giải quyết các thách thức bên ngoài. Bằng cách thúc đẩy lợi ích chung lớn hơn, các quốc gia này có thể định vị tốt hơn để ứng phó với động lực thay đổi của bối cảnh toàn cầu.
Ngoại giao láng giềng
Chủ tịch Tập Cận Bình cũng sẽ có chuyến thăm cấp nhà nước tới Malaysia và Campuchia từ ngày 15 đến ngày 18 tháng 4, theo lời mời của Quốc vương Malaysia Sultan Ibrahim và Quốc vương Norodom Sihamoni của Campuchia, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc cho biết.
Vào Chủ Nhật, Tập Cận Bình đã trao đổi lời chúc mừng với Tổng thống Indonesia Prabowo Subianto về kỷ niệm 75 năm quan hệ ngoại giao giữa hai nước.
Chuyến thăm của Tập Cận Bình tới các nước Đông Nam Á này cũng diễn ra sau khi ông kêu gọi xây dựng một cộng đồng có chung tương lai với các nước láng giềng và nỗ lực mở ra một nền tảng mới cho công tác láng giềng của Trung Quốc tại một hội nghị trung ương về công tác liên quan đến các nước láng giềng, được tổ chức tại Bắc Kinh từ ngày 8 đến ngày 9 tháng 4.
Hiện tại, thế giới đang trải qua những thay đổi cơ bản chưa từng thấy trong một thế kỷ, Yang Xiyu, một nghiên cứu viên cao cấp tại Viện Nghiên cứu Quốc tế Trung Quốc, nói với tờ Thời báo Hoàn cầu, lưu ý rằng trong bối cảnh như vậy, việc tăng cường quan hệ với các nước Đông Nam Á này có thể giúp tăng cường sự ổn định và khả năng phục hồi của chiến lược đối ngoại tổng thể của Trung Quốc. Hòa bình và ổn định của các nước láng giềng đóng vai trò là nền tảng cho ngoại giao toàn cầu của Trung Quốc và một khu vực láng giềng ổn định giúp Trung Quốc giải quyết tốt hơn các thách thức bên ngoài.
Mặt khác, trong bối cảnh quốc tế bất ổn, các nước láng giềng đang tìm cách tăng cường hợp tác với Trung Quốc và sử dụng sự hợp tác đó để tăng cường khả năng chống chịu rủi ro của chính họ, Yang cho biết, lưu ý rằng xu hướng hai bên “cùng tiến về phía trước” đang ngày càng trở nên rõ ràng.
Bài viết này lần đầu tiên xuất hiện trên tờ Global Times:
https://www.globaltimes.cn/page/202504/1332022.shtml
Global Times: Xi to kick off trip to Vietnam; first state visit of 2025 ‘highlights importance of neighborhood diplomacy’
Apr 13, 2025, 23:26 ET
BEIJING, April 13, 2025 /PRNewswire/ — General Secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and Chinese President Xi Jinping will pay a state visit to Vietnam from April 14 to 15, at the invitation of General Secretary of the Communist Party of Vietnam Central Committee To Lam and President of the Socialist Republic of Vietnam Luong Cuong, a Chinese foreign ministry spokesperson has announced.
The Global Times reporters observed on Sunday that the streets of Hanoi were adorned with the national flags of China and Vietnam to welcome Xi’s arrival. Vietnamese from various sectors expressed to the Global Times their warm welcome for the Chinese leader’s visit, anticipating that the “comrades plus brothers” friendship between China and Vietnam will open a new chapter.
While riding the China-constructed Cat Linh-Ha Dong elevated railway in Hanoi – the first metro line in Vietnam – on Sunday, Global Times reporters ran into 73-year-old Ade (pseudonym) and his wife, who were chatting with friends and heading downtown for a fun outing.
Ade told reporters that he heard about the Chinese leader’s visit to Vietnam on the news, and that he was glad to see China-Vietnam relations getting stronger. “We hope more collaborative projects like the metro can take place between the two sides, which have made our daily lives convenient. My wife and I seldom went to downtown Hanoi before the metro was set up, but now we can enjoy the ride every now and then,” he said.
Global Times reporters also visited Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK or Chinese Proficiency Test) site at the Confucius Institute of Hanoi University on Saturday. By 7 am, candidates have already gathered in the garden outside, sitting on benches or along the curb, reviewing their notes as they waited to register. Around 8 am, examinees began entering the venue – many appeared in their 20s and accompanied by their parents.
“I want to study in China because we’re neighbors, and our social and economic ties are growing closer.” “If you can speak Chinese, it’s easier to get a job,” students taking the HSK told the Global Times, as they shared that the HSK is now seen as one of the most valuable and sought-after exams among Vietnamese youth.
Qin Yonghua, Chinese Director of the Confucius Institute jointly established by Guangxi Normal University and Hanoi University, told the Global Times that “There is data showing that 81 percent of Vietnamese youth with study experience in China develop a more positive perception of the country, far higher than among those with no direct exposure.”
“Language has never been just a communication tool. Vietnam’s ‘Chinese language fever’ is helping to build trust at the people-to-people level and strengthen the foundation of China-Vietnam friendship, allowing our traditional ties to flourish,” Qin said.
Significant friendship
This marks Xi’s fourth state visit to Vietnam as general secretary of the CPC Central Committee and Chinese president. The trip coincides with the 75th anniversary of diplomatic ties between China and Vietnam, two socialist neighbors that have forged an enduring bond as “comrades and brothers,” according to Xinhua News Agency.
On the eve of the visit, Chinese Ambassador to Vietnam He Wei told the Global Times in an exclusive interview that this year carries special significance for bilateral relations, as it marks the 75th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Vietnam, as well as the Year of People-to-People Exchanges.
He emphasized that the 75-year journey has repeatedly proven that only when China-Vietnam relations develop well can each country’s development remain steady, bilateral exchanges and cooperation advance solidly, and the peoples of both nations benefit more from the relationship.
The ambassador also stressed that in today’s complex and volatile international landscape, China and Vietnam, both socialist countries, are like-minded comrades and good partners whose future is closely interconnected. In the face of an increasingly turbulent world, China and Vietnam should be defenders of regional peace and stability, promoters of regional cooperation, and upholders of international economic rules and fairness and justice.
Xi paid a state visit to Vietnam in 2023, and now Vietnam marked his first destination of his first state visit this year, which means China attaches great significance to the country, Gu Xiaosong, dean of the ASEAN Research Institute of Hainan Tropical Ocean University, told the Global Times on Sunday.
The naval ship formations of China and Vietnam will conduct the 38th joint patrol in the Beibu Gulf waters on April 16-17, according to the relevant agreements and arrangements between the two militaries, China’s Ministry of National Defense announced Sunday. This will further enhance practical cooperation between the two militaries and improve their capability to safeguard the security of the relevant sea areas.
Gu said that as a country that shares both land and sea borders with China, and both being socialist countries led by communist parties with similar political systems and development paths, it is important for China and Vietnam to join hands to cope with turbulent international geopolitics and tariff turmoil.
During a special video conference on Thursday, the ASEAN cautioned that “The unprecedented imposition of tariffs will disrupt regional and global trade and investment flows, as well as supply chains, affecting businesses and consumers worldwide.”
Amid significant uncertainties brought by trade frictions, Gu said it is important to strengthen win-win cooperation between China and Southeast Asia, including Vietnam.
This collaboration should focus on increasing trade and exploring opportunities in high-potential areas such as the green economy and supply chain management. Gu noted that enhanced cooperation can provide both China and its Southeast Asian partners with a competitive advantage in navigating external challenges. By fostering greater mutual benefits, these nations can better position themselves to respond to the shifting dynamics of the global landscape.
Neighborhood diplomacy
President Xi will also pay state visits to Malaysia and Cambodia from April 15 to 18, at the invitation of King of Malaysia Sultan Ibrahim and King Norodom Sihamoni of Cambodia, Chinese foreign ministry spokesperson said.
Xi on Sunday exchanged congratulations with Indonesian President Prabowo Subianto over the 75th anniversary of diplomatic ties between the two countries.
Xi’s visit to those Southeast Asian countries came also after he called for building a community with a shared future with neighboring countries and striving to open new ground for China’s neighborhood work at a central conference on work related to neighboring countries, which was held in Beijing from April 8 to 9.
Currently, the world is experiencing fundamental changes unseen in a century, Yang Xiyu, a senior research fellow at the China Institute of International Studies, told the Global Times, noting that against such a backdrop, strengthening relations with those Southeast Asian countries can help enhance the stability and resilience of China’s overall foreign strategy. Neighboring countries’ peace and stability serve as the foundation for China’s global diplomacy and a stable neighborhood helps China better address external challenges.
On the other, in an unstable international environment, neighboring countries are seeking to deepen cooperation with China and use such cooperation to enhance their own ability to withstand risks, said Yang, noting that the trend of the two sides “marching forward hand in hand” is becoming increasingly evident.
This article first appeared in Global Times:
https://www.globaltimes.cn/page/202504/1332022.shtml
SOURCE Global Times
Note: We are not responsible for typo error, price change, substitute item, or available of item from online ads.
https://www.prnewswire.com/news-releases/global-times-xi-to-kick-off-trip-to-vietnam-first-state-visit-of-2025-highlights-importance-of-neighborhood-diplomacy-302427289.html